Provincie Fryslân gaat gebruik van Friese taal in rechtbank onderzoeken

De provincie Fryslân wil meer inzicht in de mate waarin Friestaligen in de praktijk gebruik (willen) maken van het recht om Fries te spreken in de rechtbank, en waarom zij dat wel of niet willen. Samen met de rechtbank Noord-Nederland en het gerechtshof Arnhem-Leeuwarden wordt een nulmeting gestart.

Delen:

Share on linkedin
Share on twitter
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on email
Provincie Fryslân gaat gebruik van Friese taal in rechtbank onderzoeken - Mr. online

Dinsdag 16 november viert Fryslân het zeventigjarig jubileum van Kneppelfreed (‘Knuppelvrijdag’), ofwel de Slag op het Zaailand. De rellen van 1951 ontstonden nadat een Friese veearts zijn verdediging (tegen een verkeersovertreding) voor de kantonrechter niet in het Fries mocht doen. Die dag werd het fundament gelegd voor verankering van het Fries in het recht.

It rjocht

In de rechtbank Noord-Nederland is op bordjes te lezen: Jo hawwe it rjocht om op ‘e sitting Frysk te praten – u heeft het recht om op de zitting Fries te praten. Bij goede rechtspraak hoort, aldus rechtbankpresident Fred van der Winkel, dat iedereen zijn of haar verhaal kan doen in de eigen taal. Friezen moeten in hun moedertaal bij de rechtbank terecht kunnen. “Dat bevordert de kwaliteit en toegankelijkheid van de rechtspraak in Fryslân.”

Tolk

Bij de Rechtbank Noord-Nederland (en ook bij het Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden) kunnen verdachten, partijen, getuigen of belanghebbenden op zitting Fries spreken, mits zij inwoner van Fryslân zijn. Dat is vastgelegd in de wet. De rechters en griffiers moeten het Fries passief beheersen of bereid zijn het passief Fries te leren. Er werkt ook een aanzienlijk aantal rechters en griffiers bij de rechtbank met een actieve beheersing van de Friese taal. Het Fries is daarom, aldus Van der Winkel, in de huidige praktijk van de rechtspleging geen probleem. Zo nodig kan beroep gedaan worden op een tolk, wat gebeurt als andere partijen op een rechtszitting het Fries niet verstaan – zoals bij een strafzitting waar een getuige Fries spreekt maar een verdachte dit niet verstaat. Op dagvaardingen in strafzaken en oproepingen of uitnodigingen in andere zaken wordt aangegeven dat Fries spreken mogelijk is. Als mensen acht dagen van te voren laten weten dat zij Fries willen spreken, dan wordt dat geregeld. Er wordt door de rechtbank in Leeuwarden ongeveer twee keer per jaar een Friese tolk ingezet.

Documentaire

Om stil te staan bij Kneppelfreed zenden Omrop Fryslân en NPO2 een documentaire uit waarin onder andere Fred van der Winkel aan het woord komt. De Fryslândok: ‘U heeft het recht om Fries te spreken’ wordt zaterdag 13 november uitzonden op NPO2 (15.30 uur) en zondag 14 november op Omrop Fryslân (17.00 uur).

Lees meer over:

Delen:

Share on linkedin
Share on twitter
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on email

Het belangrijkste nieuws wekelijks in uw inbox?

Abonneer u op de Mr. nieuwsbrief: elke dinsdag rond de lunch een update van het nieuws van de afgelopen week, de laatste loopbaanwijzigingen en de recentste vacatures. Meld u direct aan en ontvang elke dinsdag de Mr. nieuwsbrief.

Over Mr.

Mr. is hét platform voor juristen. Mr. bericht over actuele zaken in de juridische wereld en belicht en becommentarieert deze vanuit een onafhankelijke positie. Mr. richt zich op alle in Nederland actieve juristen en WO-rechtenstudenten..

Volg MR. op social media

Service menu

Contactgegevens

Uitgeverij Mr. bv
Paul Krugerkade 45
2021 BN Haarlem
Uitgever: Charley Beerman
E-mail: beerman@mr-magazine.nl

Scroll naar top